ABOUT US
Film in Languages Teaching Association (FILTA) was founded in 2009 by Dr Carmen Herrero (Manchester Metropolitan University, UK), Dr Isabelle Vanderschelden (Manchester Metropolitan University, UK), Ana Valbuena (Instituto Cervantes, Manchester, UK) and Jessica Frye (Manchester Metropolitan University, UK).
FILTA is an association of language and film teachers and researchers devoted to promote languages through film. Our design-based model of research requires teachers and students to participate as co-researchers.
This project was funded
by Routes into Languages Northwest (COLT Project)
http://www.routesintolanguages.ac.uk/northwest
Dr Carmen Herrero
Head of Spanish
Contact Details
Room: Mabel Tylecote Building (Room 114)
Telephone: +44 (0)161 247 3929
E-mail: c.herrero@mmu.ac.uk
Background
Research Interests
Contemporary Spanish Cinema; Star Studies and Gender; Ramón Gómez de la Serna and the Spanish Avant-garde; Modern and Contemporary Spanish Theatre; and Contemporary Spanish Literature.
Other Information
Having supervised a Ph D on Contemporary Spanish Theater (Teatro español de autoria femenina en el umbral del nuevo milenio: identidad individual, genérica y colectiva en la dramaturgia de Yolanda Pallín), she has supervised PhD theses on: The ‘Generation X’ and Post-modern Paradigm in Spanish Culture of the 1990s; The Cinema of Julio Medem; Region and Nation in Contemporary Spanish Cinema; and Time, Memory and the Human Gaze in the Films of José Luis Guerin and Marc Recha.
Previously taught at the Universities of Edinburgh and Ulster
View Publications
La utopía y el teatro: la obra dramática de Ramón Gómez de la Serna, Boulder, University of Colorado Press (1995);
El sustantivo (Colección Los Libros del Español), Salamanca, Ediciones Colegio de España (1997);
El adjetivo (Colección Los Libros del Español), Salamanca, Ediciones Colegio de España (2001)
Among her recent published articles are:
‘El teatro radiofónico en España: Ondas (1925-1935)’
Anales de Literatura Española Contemporánea, 24, (1999)
‘La representación de la maternidad en el cine español contemporáneo’, Donaire 15 (2000)
‘El viaje interior: la dramaturgia de Itziar Pascual’, in Mosaicos y taraceas: Deconstrucción feminista en los discursos de género (ed. Mercedes Bengoechea and Marisol Morales), Alcalá, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá (2000)
‘Sangre mítica: el tratamiento de la guerra en la dramaturgia de Itziar Pascual y Eva Hibernia’, in Teatro y referentes sagrados: de Michel de Ghelderode a Fernando Arrabal (ed. F. Torres Monreal), Murcia, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (2001)
‘Del lenguaje de los sentimientos: directoras españolas de los 90”, in Las representaciones de la mujer en la cultura hispánica (ed. K. M. Sibbald and R. de la Fuente), Valladolid, Universitas Castellae (2002)
‘La de/construcción del discurso auto/biográfico en Mi autobiografía (1924) de Ramón Gómez de la Serna’, in Memorias y olvidos: autos y biografías (Reales, ficticias) en la cultura hispánica (eds. J. Pérez Magallón, R. de la Fuente Ballesteros y K.M. Sibbald), Valladolid, Universitas Castellae (2003)
‘Reflections of Female Scorn: Un cos al bosc (1996, Joaquim Jordà) and El alquimista impaciente (2002, Patricia Ferreira)’, in Policiers et Criminels: Un Genre Populaire Européen sur Grand et Petit Écrans (eds. Raphaëlle Moine, Brigitte Rollet, Geneviève Sellier) (Paris: L'Harmattan, 2009) ‘Metaficción y arquetipo heroico en la narrativa de Juan Manuel de Prada’, in Tradition and Modernity: Cervantes's Presence in Spanish Contemporary Literature (ed. Idoya Puig) (Oxford: Peter Lang, 2009).
Dr Isabelle Vanderschelden
Senior Lecturer in French
Contact Details
Room: Mabel Tylecote Building (Room 116)
Telephone: +44 (0)161 247 3924
E-mail: i.vanderschelden@mmu.ac.uk
Responsibilities
• BA (Hons) Modern Languages, years 1, 2 and 4, French cinema.
• MA in European Literature, culture and society (French cinema module).
• BA (Hons) Modern Languages year 2, French language and translation.
• BA (Hons) Modern Languages Exchange, translation.
Contributes to postgraduate teaching and supervising for the MA in European Literature, Cultures and Society.
Other Responsibilities
• BA (Hons) Modern Languages
◦ Year Tutor for year 2 students
◦ Examination Officer for year 2
• Liaison with partner institutions: Strasbourg and Besançon.
Background
Research Interests
Contemporary French cinema and (literary) translation studies.
Current Projects
Dr Vandershelden is currently working on projects in the areas of contemporary French cinema, transnational popular films and comedy. She is writing a critical study on Le fabuleux Destin d'Amelie Poulain (Jeunet 2001) for IB Tauris, and editing a volume on French popular cinema for Cambridge Scholars Press. She has contributed chapters on ‘Les Visiteurs' in The Cinema of France, Wallflower (2005); ‘Bernard Tavernier: militant, cinéaste et emmerdeur' Cinéma et Engagement, L'Harmattan (2004); articles on Jamel Debbouze In Studies in French Cinema (2005) and a study guide section on ‘French Cinema' in Non-Hollywood Cinema, (Auteur, 2004)
Dr Vandershelden is also interested in the representation of immigration in the 1990s and contemporary French popular stars.
She was co-organizer for the Crossing Borders conference held at MMU in September 2004, and jointly with Manchester University for the ‘Representations of Popular French Cinema' international Conference in January 2006.
View Publications
‘Quality Assessment and Literary Translation in France' Translation Review (2000)
‘Contemporary Families in Etienne Chatiliez's Films' AURML(2000)
‘Sous-titrage et classes sociales' Traduction et Oralité (2000)
‘Subtitling Wit', Studies in French Cinema (2002)
‘Jamel Debbouze: A New Popular French Star' Studies in French Cinema (2005)
‘Bertrand Tavernier: militant, cineaste et emmerdeur' in Cinéma et Engagement (2005)
‘French Cinema' in Non-Hollywood Cinema (2005)
‘Les Visiteurs (1993)' In The Cinema of France London: Wallflower 2005.






